O cantor brasileiro Leoni lançou um novo single inspirado num poema uruguaio de 1978. “Defesa da alegria” será lançado em 14 de janeiro deste ano.
Com isso o compositor e cantor carioca ergue mais uma ponte entre a arte brasileira e a arte do Mercosul. A canção foi elaborada a partir da tradução do poema “Defesa de la alegría”, qual foi publicado em 1978 pelo poeta, escritor, ensaísta uruguaio Mário Benedetti.
O responsável por traduzir os versos do poema uruguaio “Defesa de la alegria” para o português foi Fabiano Calixto traduzir.
Um pouco sobre o músico brasileiro Leoni
Carlos Leoni Rodrigues Siqueira Júnior, mais conhecido como Leoni, é um músico, compositor, cantor e também escritor brasileiro.
Leoni começou a tocar baixo quando tinha 16 anos, nessa época ele formou um grupo de rock com seus amigos da escola, qual se chamava “Chrisma”.
Já em 1981 ele foi compositor e baixista da banda brasileira Kid Abelha, ao lado de outros músicos como George Israel, Alessandro Gonçalves e Paula Toller. Mais tarde integraria a banda o músico Bruno Fortunato.
Sobre o poeta uruguaio Mario Benedetti
Mario Benedetti foi um escritor, ensaísta e também poeta uruguaio. Ele nasceu em 1920 em Paso de los Toros. Seus pais, Brenno Benedetti e Matilde Farugia, de origem italiana, batizaram-no como Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia.
Benedetti fazia parte da Geração de 45, sendo ele considerado como um dos principais escritores uruguaios. Mario Benedetti iniciou a sua carreira na literatura no ano de 1949, mas ganhou projeção em 1956 quando publicou o livro intitulado de “Poemas de Oficina” (essa é uma das mais conhecidas obras dele).
O poeta uruguaio publicou mais de 80 livros de poesia, de romance, contos e ensaios, além de roteiros para cinema também. Ele faleceu em Montevidéu no dia 17 de maio de 2009 e deixou um vasto conteúdo para as novas gerações.
Enviar comentário