Haroldo de Campos

Haroldo Eurico Browne de Campos, melhor conhecido como Haroldo de Campos, foi um poeta, crítico literário e tradutor brasileiro.

Haroldo de Campos

Ele foi um dos que se dedicou ao movimento conhecido como “poesia concreta”.

Suas obras são marcadas pela mistura de elementos com o intuito de promover o encontro entre a arte visual e a literatura.

 

Sobre sua vida e trajetória

Nascido em São Paulo, no dia 19 de agosto de 1929, Haroldo, que é irmão mais velho do também poeta Augusto de Campos, estudou no Colégio São Bento, onde aprendeu o espanhol, o inglês, o latim e o francês.

Ele fez Direito na Universidade de São Paulo e doutorado na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP.

Como tradutor, trabalhou na tradução de obras de poetas que foram seus contemporâneos até traduções de obras em hebraico, da poesia clássica chinesa, entre outras.

Em 1949, quando passa a fazer parte do Clube de Poesia, juntamente com seu irmão e Décio Pignatari, ele lança o seu primeiro livro intitulado de “O Auto do Possesso”.

Contudo, três anos mais tarde ele, Décio e Augusto, seu irmão, deixam o Clube de Poesia por conta de divergências entre suas ideias e a orientação estética do clube, o qual apegava-se ao conservadorismo da Geração de 45. E nesse mesmo ano ele forma o Noigandres.

O Noigandres foi fundado por ele, seu irmão Augusto e por Décio, sendo que tanto seu irmão quanto Décio também fizeram faculdade de direito e na mesma instituição: na Faculdade de Direito do Largo São Francisco.

Do grupo, surgiu, então, uma revista chamada de Noigrandres, na qual eles publicaram poemas durante dez anos.

Em 1956, ele e seus sempre companheiros, Augusto e Décio, inauguram a “poesia concreta”. Ele defendeu esse movimento até o ano de 1963, sendo que a partir dessa época passou a trilhar um novo caminho, concentrando a sua atenção num projeto particular: o livro “Galáxias”.

Ele também atuou como professor na PUC, em São Paulo, e na Universidade do Texas, Austin. Ele também foi diretor da Signos (Editora Perspectiva), sendo que atuou nessa revista até seus últimos dias.

 

Prêmios e homenagens ao poeta

No ano de 1997 ele recebe uma homenagem das universidade de Oxford e de Yale, com uma conferência sobre as suas obras. E ainda em 97 ele tem suas obras inseridas na Enciclopédia Britânica em 1997.

Haroldo de Campos foi vencedor de prêmios como o Jabuti (nos anos de 1991, 1993, 1994, depois em 1999 e em 2002), tendo recebido também em 1999 o Prémio Octavio Paz de Poesía y Ensayo, no México.

 

Haroldo de Campos como tradutor

Também, realizou traduções de poemas de Dante, Homero, Mayakovski, entre outros. Traduções essas que costumava chamar de transcriações. Haroldo ainda fez traduções de textos bíblicos.

Ele se torna um referência na tradução literária por conta do seu modo de realizar essas traduções, conceituando-as como “transcriações”.

Haroldo ainda realizou traduções de obras da poesia moderna de diferentes línguas.

Ele também publicou ensaios e teve algumas de suas obras sendo levadas até o teatro, com peças como “Puzzle”, de Felipe Hirsch, e “Retrato de um Fausto Quando Jovem”, de Gerald Thomas, usando textos seus.

Em 16 de agosto de 2003, Haroldo Eurico Browne de Campos falece em São Paulo, aos 73 anos.