SEMELHANTES A RÃS

Zahira Zehava

13 Então vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.

Apocalipse de JESUS CRISTO, segundo São João, cap. XVI:13.

 

Similar to frogs

13 Then I saw three filthy froglike spirits come out of the dragon's mouth, the beast's mouth and the mouth of the false prophet.

Apocalypse of JESUS, according to Saint John, ch. XVI: 13.

 

Rádio, imprensa e televisão,

Quando distanciados da Lei de DEUS,

Fazem uma devastação

No interior das gentes

Que vegetam indiferentes

Ao seu glorioso Destino.

 

Radio, press and television,

When distanced from the Law of GOD,

They do a devastation

Inside the people

That vegetate indifferent

To your glorious Destiny.

 

“A verdade literária nunca poderá ser a verdade da natureza.”

Honoré de Balzac (1799-1850).

 

 

"Literary truth can never be the truth of nature." Honoré de Balzac (1799-1850).

 

De cérebro oco

Como um vazio coco,

O ser humano se debate

Para vencer o combate

Desses espíritos imundos

Que semeiam pelos mundos

Somente devassidão,

Pois servem a besta,

O falso profeta e o dragão.

 

Hollow brain

Like a coconut emptiness,

The human being struggles

To win the fight

Of these unclean spirits

That sow through the worlds

Only debauchery,

For they serve the beast,

The false prophet and the dragon.

 

“Pois a calúnia vive por transmissão,
alojada para sempre onde encontra terreno.”

William Shakespeare (1564-1616).

Dramaturgo, ator e poeta inglês.

 

“For slander lives by transmission, Lodged forever where it finds land. ” William Shakespeare (1564-1616). English playwright, actor and poet.

 

Eles matam tudo de bom

Que a pessoa possui

Para vencer o Armagedom.

 

Eles corroem o íntimo

De todo ser humano

Que se deixa ao abandono

De suas trangressões.

 

They kill everything good

That person owns

To win Armageddon.

 

They corrode the intimate

Of every human being

That leaves itself to abandon

Of your transgressions.

 

“Aceita o conselho dos outros, mas nunca desistas da tua própria opinião.”

William Shakespeare (1564-1616).

 

Eles matam a Alma,

Pois a pessoa se afasta

Das próprias defesas

Caindo nas correntezas

De suas orgias.

 

"Take the advice of others, but never give up on your own opinion."

William Shakespeare (1564-1616).

 

They kill Alma,

Because the person moves away

From the defenses themselves

Falling in the currents

From your orgies.

 

“Muito embora seja honesto, não é aconselhável / trazer más notícias.”

William Shakespeare (1564-1616).

 

Eles levam aos sacrifícios

Bilhões de criaturas

Que perdem a Esperança

Nas vidas futuras.

 

"Although it is honest, it is not advisable / to bring bad news."

William Shakespeare (1564-1616).

 

They lead to sacrifices

Billions of creatures

Who lose hope

In future lives.

 

“O homem começa a morrer na idade em que perde o entusiasmo.”

Honoré de Balzac (1799-1850).

 

Alimentam-se constantemente

Dos seus manjares

Que por todos os lugares

São colocados nas mesas.

 

"The man begins to die at the age when he loses enthusiasm."

Honoré de Balzac (1799-1850).

 

They constantly feed

Of your delicacies

That everywhere

They are placed on the tables.

 

Pra pessoa tudo escurece

Porque ela se esquece

De buscar a luz peculiar

E assim ficar

Sempre com luz.

 

“O demônio não soube o que fez quando criou o homem político; enganou-se, por isso, a si próprio.”

William Shakespeare (1564-1616).

 

For people everything gets dark

Because she forgets

To seek the peculiar light

And so stay

Always with light.

 

“The devil did not know what he did when he created the politician; so he deceived himself. ”

William Shakespeare (1564-1616).

 

É um ataque sutil

Que a torna servil

Sem lutar.

 

Mas na Igreja de Laodicéia

JESUS bate à porta,

E quem ela abrir

Vai conseguir

Dar a volta por cima

E melhorar a sua sina.

 

It's a subtle attack

That makes you servile

Without fighting.

 

But in the Laodicean Church

JESUS knocks on the door,

And whoever she opens

Will get

Get around

And improve your lot.

 

Vencerá com certeza

Toda a torpeza,

E segura na Mão do CRISTO

Livrará o seu Espírito

De tais aberrações.

 

Will win for sure

All the clumsiness,

And hold in the hand of the CHRIST

Will Free Your Spirit

Such aberrations.

 

“A liberdade de escolha é um direito de todos, mas só alguns a exercem com elegância.”

Honoré de Balzac (1799-1850).

Escritor francês.

 

"Freedom of choice is everyone's right, but only a few exercise it elegantly."

Honoré de Balzac (1799-1850).

French writer.

  • Autor: Zahira Zehava (Offline Offline)
  • Publicado: 9 de junho de 2025 08:40
  • Categoria: Sociopolítico
  • Visualizações: 1


Para poder comentar e avaliar este poema, deve estar registrado. Registrar aqui ou se você já está registrado, login aqui.